1 | اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۖ (١) Apabila matahari digulung, |
2 | وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ (٢) apabila bintang-bintang berjatuhan, |
3 | وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۖ (٣) apabila gunung-gunung dihancurkan, |
4 | وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۖ (٤) apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus), |
5 | وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْۖ (٥) apabila binatang-binatang liar dikumpulkan, |
6 | وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۖ (٦) apabila lautan dipanaskan, |
7 | وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْۖ (٧) apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh), |
8 | وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْۖ (٨) apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya, |
9 | بِاَيِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ (٩) “Karena dosa apa dia dibunuh,” |
10 | وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۖ (١٠) apabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar, |
11 | وَاِذَا السَّمَاۤءُ كُشِطَتْۖ (١١) apabila langit dilenyapkan, |
12 | وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۖ (١٢) apabila (neraka) Jahim dinyalakan, |
13 | وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۖ (١٣) dan apabila surga didekatkan, |
14 | عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ اَحْضَرَتْۗ (١٤) setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya. |
15 | فَلَآ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ (١٥) Aku bersumpah demi bintang-bintang |
16 | الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ (١٦) yang beredar lagi terbenam, |
17 | وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ (١٧) demi malam apabila telah larut, |
18 | وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ (١٨) demi subuh apabila (fajar) telah menyingsing, |
19 | اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ (١٩) sesungguhnya (Al-Qur’an) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril) |
20 | ذِيْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْنٍۙ (٢٠) yang memiliki kekuatan dan kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki ʻArasy, |
21 | مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍۗ (٢١) yang di sana (Jibril) ditaati lagi dipercaya. |
22 | وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ (٢٢) Temanmu (Nabi Muhammad) itu bukanlah orang gila. |
23 | وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ (٢٣) Sungguh, dia (Nabi Muhammad) benar-benar telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang. |
24 | وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ (٢٤) Dia (Nabi Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib. |
25 | وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۚ (٢٥) (Al-Qur’an) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk. |
26 | فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ (٢٦) Maka, ke manakah kamu akan pergi? |
27 | اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ (٢٧) (Al-Qur’an) itu tidak lain, kecuali peringatan bagi semesta alam, |
28 | لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ (٢٨) (yaitu) bagi siapa di antaramu yang hendak menempuh jalan yang lurus. |
29 | وَمَا تَشَاۤءُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ (٢٩) Kamu tidak dapat berkehendak, kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam. |